2024-01

013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Los extranjeros también se deben inscribir a la Pensión Nacional

En principio, todas las personas de 20 a 59 años de edad que tienen residencia en el Japón, deben inscribirse a la Pensi...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Inspeccione su casa para evitar incendios de casas

Los incendios de casas se pueden evitar si actuamos con conciencia en la vida cotidiana. Para empezar, inspeccionemos lo...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

外国人也加入国民年金

国民年金原则上,在日本国内有地址的20岁至59岁 所有的人,不论国籍都要加入。加入的手续是登记地址的区役所。※但是、如果外国人从日本没有了地址的话,就不能加入国民年金了。另外、在海外居住期间不是老龄基础年金的合计对象期间。 <外国人的退出补...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

为了防止住宅火灾,请检查一下房子

住宅火灾,只要我们在日常生活中意识行动的话就可预防。首先请检查一下家里。 让我们来检查一下生活中的火灾危险。请在住宅防火检查表上再次确认。□ 插座和插头上没灰尘堆积□ 烹饪时不离开当场□ 「炉子」周围,整理的干净整洁、不放易燃物□ 烤架内要...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

Foreigners are also to enroll in the National Pension System

In principle, all residents of Japan between the ages of 20 to 59 must enroll in the National Pension System, regardless...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

Inspect your home to prevent house fires

House fires can be prevented if we act consciously in our daily lives. First of all, please inspect your home. Check out...
014多言語情報発信「よこyoko」やさしい日本語

外国人(がいこくじん)も 国民年金(こくみんねんきん)に 加入(かにゅう)します

国民年金こくみんねんきんは 日本にっぽんに住所じゅうしょがある 20歳さいから59歳さいまでのすべての人ひとが 入はいります。どの国籍こくせきの人ひとも 入はいります。加入かにゅう(入はいること)の手続てつづきは 住所じゅうしょを登録とうろ...
014多言語情報発信「よこyoko」やさしい日本語

住宅火災(じゅうたくかさい)*が 起(お)きないようにするため 家(いえ)の点検(てんけん)をしましょう

*家いえが 火事かじになること 住宅じゅうたく火災かさいは 毎日まいにちの生活せいかつの中なかで 気きをつけて行動こうどうすれば 防ふせぐことができます。まずは 家いえの中なかを 点検てんけんしてください。 生活せいかつの中なかで 火事かじ...
006日本語学習

<募集>おしゃべり交流会 ほっとタイムNIHONGOではなそう!(2024/2)

日本語を勉強したい人は参加してください!  この集まりは、次の悩みを持っている人に合っています 私は、日本語を話す機会がありません。私が日本語を勉強したことを試してみたいです。日本語を一緒に話す仲間が欲しいです。 誰でもこの集まりに参加する...
006日本語学習

<参加者募集>オンライン初期日本語教室「はじめての横浜~日本語で話そう」

横浜に住んでいるみなさんこの講座は、日本語の勉強をこれから始める人や始めたばかりの人のための講座です。 学習内容 次のことを勉強します。・あいさつ・自己紹介・日本語での簡単なやりとり・その他 講座の名前 オンライン初期日本語教室「はじめての...