2023-10

014多言語情報発信「よこyoko」やさしい日本語

外国人(がいこくじん)のみなさんも国民健康保険(こくみんけんこうほけん)に入(はい)ります

日本にほんでは すべての人ひとが医療保険いりょうほけんに 入はいります。医療保険いりょうほけんに入はいると 安心あんしんして病院びょういんへ行いくことができます。国民健康保険こくみんけんこうほけんは 医療保険いりょうほけんのひとつです。国民...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

“Hajimete no Oazukari ken”(”Cupón para encargar por primera vez”) “Kosapo de Azukari Otameshi ken” (“Cupón de prueba para encargar niños/as por apoyo”)

Las personas que tienen hijos/as nacidos/as desde el 1 de abril del 2023, pueden acceder a cupones para que cuiden de su...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Favor de ingresar al Seguro Nacional de Salud!

En Japón, todas las personas están obligadas a ingresar al Seguro de salud para que puedan acceder a la atención medica ...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

“Hajimete no Oazukari ken”「初次照看券」 “Kosapo de Azukari Otameshi ken”「在支援保育设施接受照看的试用券」

对抚养2023年4月1日以后出生孩子的人,可领取暂时托儿等免费优惠券。使用此优惠券是「想办完一些事」「想有自己的时间,放松转换一下自己心情」等,无论什么样的理由都可寄托孩子。 “Hajimete no Oazukari ken”「初次照看券...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

外国人士也应加入国民健康保险!

在日本,为了能安心地接受医疗,所有的人都必须加入医疗保险。国民健康保险就是医疗保险的一种,是由我们所居住的都道府县和市区町村营运的。国民健康保险是没加入公司的健康保险等的人加入的。在住民基本台账上有登记的外国人、没加入公司健康保险的人也必须...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

“Hajimete no Oazukari ken” “Kosapo de Azukari Otameshi ken”

“First time child-care coupon” and “Child-care by a supporter trial coupon” Those with children born after April 1, 2023...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

Foreign nationals too can enroll into the National Health Insurance system!

In Japan, everyone is required to enroll into medical insurance to ensure easy access to medical care. The National Heal...