YOKE

014多言語情報発信「よこyoko」やさしい日本語

相談例(そうだんれい)「日本語教室(にほんごきょうしつ)を探(さが)しています」

質問しつもん 親戚しんせきが フィリピンから来きました。英語えいごとタガログ語ごを 話はなすことができますが 日本語にほんごは 話はなすことができません。これから日本にっぽんで暮くらすので 日本語にほんごをしっかり勉強べんきょうしたいと言い...
014多言語情報発信「よこyoko」やさしい日本語

服(ふく)や物(もの)に 火(ひ)がつかないように注意(ちゅうい)してください!

服ふくに火ひがつくと 大おおきなやけどや大おおきな事故じこになります。とても危険きけんです。コンロ奥おくの物ものを取とるときや コンロの上うえにある棚たなに手てを伸のばしたとき 服ふくに火ひがつく事故じこが起おきています。また 直接ちょくせ...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

Be careful not to get clothing or objects catch fire!

Clothing that catches fire is very dangerous and can cause serious burns and accidents.Accidents have occurred in which ...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

请注意衣服和物品的着火!

衣服着火会导致严重烧伤或重大事故,非常危险。想拿炉子里边的东西、或者伸手到收纳架的时候,发生衣服着火的事故。此外、即使不直接接触火,辐射热也会导致炉子周围的物品着火。不要在炉子周围放置抹布、厨房纸巾、塑料托盘等易燃物。 图片来源:公共关系横...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Cuidado con el encendido en las ropas y objetos

El encendido en las ropas puede producir grandes accidentes de graves quemadura, es muy peligroso.Están ocurriendo accid...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Los extranjeros también se deben inscribir a la Pensión Nacional

En principio, todas las personas de 20 a 59 años de edad que tienen residencia en el Japón, deben inscribirse a la Pensi...
013多言語情報発信「よこyoko」スペイン語

Inspeccione su casa para evitar incendios de casas

Los incendios de casas se pueden evitar si actuamos con conciencia en la vida cotidiana. Para empezar, inspeccionemos lo...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

外国人也加入国民年金

国民年金原则上,在日本国内有地址的20岁至59岁 所有的人,不论国籍都要加入。加入的手续是登记地址的区役所。※但是、如果外国人从日本没有了地址的话,就不能加入国民年金了。另外、在海外居住期间不是老龄基础年金的合计对象期间。 <外国人的退出补...
012多言語情報発信「よこyoko」中国語簡体字

为了防止住宅火灾,请检查一下房子

住宅火灾,只要我们在日常生活中意识行动的话就可预防。首先请检查一下家里。 让我们来检查一下生活中的火灾危险。请在住宅防火检查表上再次确认。□ 插座和插头上没灰尘堆积□ 烹饪时不离开当场□ 「炉子」周围,整理的干净整洁、不放易燃物□ 烤架内要...
011多言語情報発信「よこyoko」英語

Foreigners are also to enroll in the National Pension System

In principle, all residents of Japan between the ages of 20 to 59 must enroll in the National Pension System, regardless...